BAKİ – GÜL REDİFLİ GAZELİNİN ŞERHİ
1. Döndi bezm-i bâğda bir dil-ber-i tannâze gül
Cilve-i hüsn eyledi girdi libâs-ı nâze gül
(Bağ meclisinde eğlendirircesi sevgili gül, naz elbisesini gül güzelliğini gösterdi.)
Bağ meclisi güllerle doludur. Sevgili olan gül naz elbisesinin içindeki gül güzelliğini göstermektedir. Sevgili güldür. Naz elbisesninin güzelliğini göstermektedir.
2. Elden evrâkın salup bir bir uçurdı göklere
Benzedi bir dil-ber-i şûh-ı kebûter-bâze gül
(Elden yapraklarını salıp bir bir göklere uçurdu. Kuşla oynayan şuh sevgiliye benzedi.)
Sevgili, elinden yaprakları bir bir göklere uçurmaktadır. Kuşla oynayan şuh sevgiliye benzemektedir.
3. Sînesin çâk eyledi mest-i sabûhîler gibi
Subh-dem mürg-ı çemenden gûş idüp âvâze gül
(Sabah içkisiyle mest olanlar gibi yakasını yırttı sabah vakti yeşil kuş yüksek sesle konuşup gül.)
Sabuhi sabah mest olanlar demektir. Sabah içkisiyle mest olanlar gibi yakasını yırtmakta, yeşik kuş yüksek sesle konuşup gülmektedir.
4. Vasf-ı hüsn-i yâr ile bir tâze dîvân bağlasun
Târ-ı zülf-i hûrdan bend eylesün şîrâze gül
(Sevgilinin güzelliğinin vasfı ile bir taze divan bağlasın, güneşin saçlarının karanlığı kemer etsin örgüsüne gül.)
Sevgilinin güzelliğinin vasfı ile birtaze divan yazsın, güneş gibi olan sevgilinin saçlarının siyahlığı örgüsüne kemer etmektedir.
5. Bâğ-ı hüsn-i şâha bak görmek dilersen Bâkıyâ
Baht u devlet nev-bahârında açılmış tâze gül
(Ey Baki, baht ve mutluluk ilkbaharında açılmış taze gül görmek dilersen. padişahın güzelliğinin bağına bak.)
Ey Baki, baht ve mutluluk ilkbaharında açılmış taze gül görmek dilersen padişahın güzelliğinin bahçesine bak. Padişahın gözleri ve kulağı nergis, dudakları gül, saçları sümbüldür. Tıpkı gül bahçesine benzemektedir.